Saltar al contenido
LA ALCAPARRA

LA ALCAPARRA

REVISTA INCENDIARIA DE LITERATURA Y ARTE

Menú
  • Quiénes somos
  • Números
    • Número 0. Coronavirus y precipicios
    • Número 1. El Volcán y la revolución
    • Número 2. Pájaros y migraciones
    • Número 3. Mujeres en los márgenes. La Celestina: bruja y feminista
    • Número 4. Oriente real e imaginario
  • Secciones
    • Reportaje
    • Filosofía
    • Literatura & Arte
    • Traducción
    • Biblioteca
    • Ilustración & Fotografía
    • Narrativa
    • Poesía
    • Teatro
    • Abucheos
  • Colaboradores
    • Alejandro Fielbaum S.
    • Aurore Turbiau
    • Claire Vandermeersch
    • David Sater
    • Elisa O.
    • Ferran Destemple
    • Giulia Abbadessa
    • Ivo Cotani
    • Jorge G. Vázquez
    • Luz Ascárate
    • Marta Jordana
  • Noticias Alcapárricas
  • Contacto
  • Kiosko

Categoría: Traducción

Publicada elagosto 28, 2021septiembre 1, 2021David Sater, Marta Jordana, Narrativa, Número 3. Mujeres en los márgenes. La Celestina: bruja y feminista, Traducción

Agora

por La_Alcaparra

/NARRATIVA · David Sater · (Traducción del inglés de Marta Jordana y Kit Schluter) tristis istos sepone libellos “guarda esos libros tristes” Propercio Te echo…

Leer más
Publicada elagosto 28, 2021septiembre 1, 2021Número 3. Mujeres en los márgenes. La Celestina: bruja y feminista, Traducción

La salamandra (castellano)

por La_Alcaparra

/TRADUCCIÓN Texto original en catalán · Mercè Rodoreda · Pasé por debajo del sauce, llegué a donde se extienden los berros y me arrodillé a…

Leer más
Publicada elagosto 20, 2021septiembre 1, 2021Marta Jordana, Número 3. Mujeres en los márgenes. La Celestina: bruja y feminista, Traducción

Jean Genet | Las carolinas

por La_Alcaparra

/TRADUCCIÓN · Diario del ladrón (1947) · (Traducción de Marta Jordana) J’ai voulu qu’ils aient droit aux honneurs du Nom. (He querido que tuvieran derecho…

Leer más
Publicada elagosto 17, 2021septiembre 1, 2021Elisa O., Número 3. Mujeres en los márgenes. La Celestina: bruja y feminista, Traducción

En honor a mi útero

por La_Alcaparra

/ TRADUCCIÓN · Anne Sexton · (Traducción de Elisa O.) Toda persona en mí es un pájaro. Estoy batiendo todas mis alas. Querían sacarte a…

Leer más
Publicada elnoviembre 15, 2020noviembre 26, 2020Marta Jordana, Número 2. Pájaros y migraciones, Traducción

Las hojas de Hipnos

por La_Alcaparra

(selección) /TRADUCCIÓN · Traducción de Marta Jordana · Hipnos mira al cielo desde su escondite René Char escribe Las hojas de Hipnos a partir de…

Leer más
Publicada elnoviembre 15, 2020noviembre 26, 2020Elisa O., Número 2. Pájaros y migraciones, Traducción

Paisaje con la caída de Ícaro

por La_AlcaparraDeja un comentario en Paisaje con la caída de Ícaro

/TRADUCCIÓN · William Carlos Williams · (Traducción de Elisa O.) Según Brueghelcuando Ícaro cayóera primavera un granjero estaba arandosu terrenoel ostentoso desfile del año estabadespertándose…

Leer más
Publicada elnoviembre 15, 2020noviembre 26, 2020Giulia Abbadessa, Número 2. Pájaros y migraciones, Traducción

Naturaleza

por La_AlcaparraDeja un comentario en Naturaleza

· Mario Luzi · /TRADUCCIÓN (Traducción de Giulia Abbadessa) La tierra y el mar concuerda con ellay por todas partes un mar más jocoso por la…

Leer más
Publicada elnoviembre 15, 2020noviembre 26, 2020Elisa O., Número 2. Pájaros y migraciones, Traducción

Las alas

por La_AlcaparraDeja un comentario en Las alas

· Denise Levertov · /TRADUCCIÓN (Traducción de Elisa O.) Tengo algo en la espaldaNo lo puedo ver ni moverSé que es un bultonegro detrásEs pesado.…

Leer más
Publicada eljulio 6, 2020noviembre 25, 2020Marta Jordana, Número 1. El Volcán y la revolución, Traducción

“El ano solar” de Georges Bataille

por La_Alcaparra

· Traducción de Marta Jordana · Está claro que el mundo es puramente paródico, es decir, que cada cosa que vemos es la parodia de…

Leer más
Publicada eljulio 6, 2020noviembre 25, 2020Elisa O., Número 1. El Volcán y la revolución, Traducción

Follar con amor Etapa 1

por La_Alcaparra

Lenore Kandel · Traducción de Elisa O. · follar con amor                        transformar la temperatura…

Leer más
Publicada elabril 22, 2020septiembre 7, 2021Marta Jordana, Número 0. Coronavirus y precipicios, Traducción

Traducciones en tiempos de pandemia: lucidez y optimismo decepcionado

por La_Alcaparra

Henry Miller, Tropic of Cancer (1934)            El tiempo continuará malo. Tendremos más calamidades, más muertes, más desazón. Ni una pequeña indicación de cambio por…

Leer más

Últimos productos

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Tema Amphibious de TemplatePocket ⋅ Funciona con WordPress