/TRADUCCIÓN · Poesías de Yalal ad-Din Muhammad Rumi · —Oh, amor mío, no me dejes. Mi corazón está perdido sin ti, y tú lo…
/LITERATURA · Marta Jordana · La Celestina es una de las obras más corrosivas, irreverentes y extrañas de la literatura española. Por su complejidad técnica…
/LITERATURA · Marta Jordana · Según Gilman, Rojas es «desde un principio, el menos reconocido de todos los grandes autores del mundo occidental»(1). Nació en…
/ ARTE Los más grandes pintores españoles son también los más brutales, despiadados y monstruosos (en el sentido: creadores de monstruos alucinados). Celestina se convierte…
/TRADUCCIÓN · Diario del ladrón (1947) · (Traducción de Marta Jordana) J’ai voulu qu’ils aient droit aux honneurs du Nom. (He querido que tuvieran derecho…
· Traducción de Marta Jordana · Está claro que el mundo es puramente paródico, es decir, que cada cosa que vemos es la parodia de…
El ser humano se expresa por el arte como el pájaro por su vuelo. En su ascensión abarca una serie de momentos y de quejas.…
(selección) /TRADUCCIÓN · Traducción de Marta Jordana · Hipnos mira al cielo desde su escondite René Char escribe Las hojas de Hipnos a partir de…
/NARRATIVA ¡Oh, que te sea propicio el viaje a los confines de Saba, y brindemos con Salomón por el lenguaje de los pájaros! Fariduddin Attar, Manteq…
ces pelletées de petites âmes sur le Caraïbe aux trois âmes, chaude élection de cendres, de ruines et d’affaissements Aimé Césaire I Presagios …
La prensa azuza a la población día tras día. Describe terrores, desastres naturales, escenas de guerra, héroes impecables. Una peculiar retórica, común a todos los…
Virgilio Piñera nació en Cárdenas (Cuba) en 1912. “Como loca de argolla era un personaje extremadamente auténtico y él sabía afrontar el precio de esa…
Henry Miller, Tropic of Cancer (1934) El tiempo continuará malo. Tendremos más calamidades, más muertes, más desazón. Ni una pequeña indicación de cambio por…